Possible answers to yesterday's Japanese test were;
"Tetsu said Choco will have to be cold this winter because she
bara-bara-ed her dog bed."
"Tanya's knitting is now
bara-bara because Mi managed to drag it into the cat cage."
"During the night, Mi found the dog food and it was
bara-bara all over the floor."
Lori and Scottish Lass get A+ for their test scores! Scottish Lass even answered in Japanese!!!

The knitting in the one picture is an attempt at understanding English knitting directions. Usually I use Japanese knitting books which are a lot easier to understand (because they are written with graphs rather than abbreviations and marks.) I had found bag of new cotton yarn at the thrift store a couple of weeks ago and I decided to play around and make something for myself. Of course coming upon the half-knitted vest inside Mi's cat cage with most of it off the needles and unravelled, did nothing for my progress. This is going in a basket (far away from Mi) and I will start on Tetsu's vest because the ordered yarn came in yesterday.
4 comments:
Naughty, naughty animals!!!!! Glad Tetsu's yarn came - your knitting is SO pretty!
I think Mi wanted to help you in the knitting, that's why she draged it into the cage...:o) Maybe she is not so bad afterall...
ありがとうございました。
I'm slowly learning Kanji/Kana and these are the only chances I get to actually practice. I hope I didn't slaughter it too much :)
Mi probably appreciates the pattern and wanted to decorate her little cage with it ;-)
無理やりに日本語を英文に当てはめると変に聞こえますねw
Post a Comment